汤因比《历史研究》十二卷本翻译与出版

作者: 发布时间:2026-04-23 11:56:45 来源:复旦大学中华文明国际研究中心+收藏本文

图片


时间:2026年4月25日 9:00-17:00

地点:复旦大学逸夫楼校董厅


主办单位:

复旦大学出版社

复旦大学中华文明国际研究中心

浙江师范大学丝路文化与国际汉学研究院


协办单位:

复旦大学出版社专门史出版中心



汤因比《历史研究》十二卷本

翻译与出版

会议议程


图片



9:00-9:30

 开幕式

主持人:

王卫东(复旦大学出版社总编辑)


致辞嘉宾:

陈志敏(复旦大学副校长)

严峰(复旦大学出版社党委书记,董事长)

项伟(浙江师范大学外国语学院党委书记)

章可(复旦大学中华文明国际研究中心学术事务主管)



09:30-09:40

 学术委员会聘任仪式



10:00-10:30

 专家发言

主持人:

史立丽(复旦大学出版社副编审)


发言嘉宾(以姓氏拼音为序):

郭小凌(北京师范大学历史学院教授)

黄洋(复旦大学历史学系教授)

李宏图(复旦大学历史学系教授)

李雪涛(北京外国语大学历史学院教授)

刘文明(首都师范大学国别区域研究院教授)

邱江宁(杭州师范大学人文学院教授)

张广智(复旦大学历史学系教授)



13:30-16:00

 译者专题研讨


第一场

(13:00-14:45)


主持人:蒋硕(浙江师范大学外国语学院副教授)

报告人:

崔丽娜:汤因比《历史研究》第二卷主要思想及翻译中的一些问题

魏凤莲:汤因比《历史研究》第三卷《文明的成长》翻译感悟

陈超:AI时代学术翻译的变与不变

桂文泱:《历史研究》第八卷术语翻译探讨


第二场

15:00-16:00)


主持人:顾雷(复旦大学出版社副编审)

报告人:

张腾欢:汤因比《历史研究》第九卷翻译心得

蒋硕:汤因比《历史研究》翻译与组织工作杂谈

李永斌:AI大模型与多卷本译著索引翻译整理

刘衍钢:地名翻译需要注意的问题



16:00-17:00

 圆桌讨论

主持人:李永斌