“复旦大学-巴黎高师人文学科联合培养项目”八周年纪念会

作者: 发布时间:2022-12-22 来源:复旦大学中华文明国际研究中心+收藏本文


图片


主办方


Organisateurs

复旦大学中华文明国际研究中心

Centre d’études internationales sur la civilisation chinoise (ICSCC) de l’université Fudan 


复旦大学中国语言文学系

Département de langue et littérature chinoises de l’université Fudan



会议议程


Programme

2022年12月21日

15:30–15:40

复旦大学中华文明国际研究中心主任陈引驰致开幕辞

Allocution d’ouverture de M. CHEN Yinchi, directeur de l’ICSCC de l’université Fudan.

15:40–15:55    

 “复旦大学-巴黎高师联合培养项目八周年纪念影片”播放

Projection du film de commémoration du huitième anniversaire du Programme conjoint de formation en sciences humaines Fudan-ENS.

15:55–16:05  

复旦大学副校长陈志敏致辞

Allocution de M. CHEN Zhimin, vice–président de l’université Fudan.

16:05–16:15   

法国驻上海总领事馆教育领事Séverine BOUÉ (白丽娜)致辞

Allocution de Mme Séverine BOUÉ, attachée de coopération universitaire du Consulat général de France à Shanghai.

16:15–16:25 

复旦大学中文系教授、项目管委会总负责人黄蓓做项目八周年总体情况与主要成果介绍

Présentation générale et bilan du Programme conjoint de formation en sciences humaines Fudan-ENS, par Mme HUANG Bei, professeure de littérature comparée (département de langue et littérature chinoises) et responsable du comité scientifique du programme.

16:25–16:30

巴黎高师文化迁变与传播研究中心 (labex TransferS) 主任、“复旦大学-巴黎高师人文硕士班”主要发起人Michel ESPAGNE (米歇尔·埃斯巴涅)致辞

Allocution de M. Michel ESPAGNE, ancien directeur du labex TransferS de l’ENS, principal initiateur de la Classe pré-doctorale Fudan-ENS.

16:35–16:40  

复旦大学中国语言文学系系主任朱刚发言

Allocution de M. ZHU Gang, doyen du département de langue et littérature chinoises de l’université Fudan.

16:40–16:45 

复旦大学历史学系系主任黄洋发言

Allocution de M. HUANG Yang, doyen du département d’histoire de l’université Fudan.

16:45–16:50 

复旦大学哲学学院院长孙向晨发言

Allocution de M. SUN Xiangchen, doyen de l’Institut de philosophie de l’université Fudan.

16:50–16:55  

复旦大学外文学院院长高永伟发言

Allocution de M. GAO Yongwei, doyen de l’Institut de langues et littératures étrangères de l’université Fudan.

16:55–17:00

复旦大学国际合作与交流处处长卢丽安发言

Allocution de Mme LU Li’an, directrice du Bureau des coopérations internationales de l’université Fudan.

17:00–17:05 

复旦大学研究生院常务副院长陈焱发言

Allocution de M. CHEN Yan, vice-doyen permanent de l’École doctorale de l’université Fudan.

17:05–17:10 

巴黎高师文化迁变跨学科创新科研基地 (EUR Translitteræ) 中国项目主管XIAO Lin (肖琳)发言

Allocution de Mme XIAO Lin, chargée de projet Chine pour EUR Translitteræ.

17:10–17:15  

巴黎高等师范学院博士生、第二届“复旦大学-巴黎高师人文硕士班”成员赵明节发言

Allocution de M. ZHAO Mingjie, doctorant de l’ENS, membre de la deuxième promotion de la Classe pré-doctorale Fudan-ENS.

17:15–17:20

复旦大学中文系讲师、首届“复旦大学-巴黎高师人文硕士班”成员秦振耀发言

Allocution de M. QIN Zhenyao, maître de conférences du département de langue et littérature chinoises de l’université Fudan, membre de la première promotion de la Classe pré-doctorale Fudan-ENS.

15:55–16:05  

复旦大学副校长陈志敏致辞

Allocution de M. CHEN Zhimin, vice–président de l’université Fudan.

17:20–17:25

复旦大学中华文明国际研究中心主任陈引驰致闭幕辞

Allocution de clôture de M. CHEN Yinchi, directeur de l’ICSCC.

图片